Subscribe to our Newsletter

We use Mailchimp for our marketing emails. By clicking Subscribe, you agree to our Privacy Policy and Mailchimp Privacy Policy.

17/04 FAKO x ELM STREET

Perra Inmunda
costaphilly b2b fbi
KVLR b2b siilvesterr
UNZHA b2b DR. SCHOCK
DJ SOURCE
Caninetoothfairy

⌁ UKG pressure, bass mutations and high-energy underground club chaos.


FAKO5IVE und ELM STREET verbinden ihre Kräfte im Fitzroy für eine Nacht zwischen UKG, Bass, Breaks, Speed House und energiegeladener Underground-Clubkultur.


Mit Perra Inmunda als Headliner sowie Sets von costaphilly b2b fbi, KVLR b2b siilvesterr, UNZHA b2b DR. SCHOCK, DJ SOURCE und Caninetoothfairy bewegt sich die Nacht zwischen treibenden Rhythmen, verspielten Clubstrukturen und euphorischer Peak-Time-Energie.


Von groovigem House über giftige UKG- und Bass-Mischungen bis hin zu schnellen Closing-Momenten versteht sich die Nacht als kompromisslose Einladung zum kollektiven Eskalieren auf dem Dancefloor.


FAKO5IVE and ELM STREET join forces at Fitzroy for a night moving through UKG, bass, breaks, speed house and high-energy underground club culture.


With Perra Inmunda as headliner alongside costaphilly b2b fbi, KVLR b2b siilvesterr, UNZHA b2b DR. SCHOCK, DJ SOURCE and Caninetoothfairy, the night unfolds through driving rhythms, playful club structures and euphoric peak-time momentum.


From groovy house to poisonous UKG blends and fast-paced closing energy, the event positions itself as an unapologetic invitation to collective dancefloor release.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

12/04 Brace Brace

OXOPOHA
TRA
_minted
shesand

⌁ Trance pressure, groovy techno movement and waterfront rave energy.


Brace Brace kehrt mit einer neuen Waterfront-Rave-Ausgabe ins Fitzroy zurück und bewegt sich zwischen Trance, Groove-orientiertem Techno und treibender Clubdynamik direkt an der Spree.


Mit OXOPOHA, TRA, _minted und shesand entsteht eine Nacht zwischen bouncey Rhythmen, hypnotischen Spannungsaufbauten und euphorischer Peak-Time-Energie irgendwo zwischen Trance, Groove und deepen Late-Night-Momenten.


Brace Brace versteht sich dabei als safer-space-orientierte Clubreihe mit klarer Haltung gegen Aggression, Diskriminierung und respektloses Verhalten auf dem Dancefloor.


Brace Brace returns to Fitzroy for another waterfront rave edition moving through trance, groove-driven techno and driving club energy right by the Spree.


With OXOPOHA, TRA, _minted and shesand, the night unfolds through bouncy rhythms, hypnotic tension-building and euphoric peak-time momentum somewhere between trance, groove and deep late-night movement.


Brace Brace positions itself as a safer-space-oriented club series with a clear stance against aggression, discrimination and disrespectful behaviour on the dancefloor.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

09/04 Fitzroy x Sonar Berlin: “What’s new on the market?”

Drugchecking Berlin

⌁ Safer nightlife conversations, harm reduction perspectives and collective knowledge sharing.


Gemeinsam mit Sonar Berlin lädt Fitzroy zu einer neuen Ausgabe der Clubtalks-Reihe ein. Unter dem Titel “What’s new on the market?” widmet sich der Abend aktuellen Entwicklungen rund um Drugchecking, Safer Nightlife und Risikominimierung in der Berliner Clubkultur.


Im Austausch mit Drugchecking Berlin bewegt sich die Diskussion zwischen Substanztrends, Präventionsarbeit, Community-Wissen und konkreten Strategien für einen sichereren Umgang innerhalb von Nachtleben und Clubkontexten.


Die Veranstaltung versteht sich als offener Raum für Austausch, Aufklärung und kollektive Reflexion innerhalb der Berliner Nachtkultur.


Together with Sonar Berlin, Fitzroy hosts another edition of the Clubtalks series. Under the title “What’s new on the market?”, the evening focuses on current developments surrounding drug checking, safer nightlife and harm reduction within Berlin club culture.


In conversation with Drugchecking Berlin, the discussion moves through substance trends, prevention work, community knowledge and practical strategies for safer participation within nightlife and club environments.


The event positions itself as an open space for exchange, education and collective reflection within Berlin nightlife culture.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

05/04 Recess

Sybil
Anaté
Am Nil (LIVE)
superamas
Ten25
Axfabris (VJ)
Yurie Nishi (dance performance)

⌁ Live electronics, immersive visuals and multidisciplinary late-night dream states.


Recess kehrt für eine weitere Ausgabe ins Fitzroy zurück und bewegt sich erneut zwischen Live-Elektronik, immersiven Visuals, deepen Clubstrukturen und multidisziplinärer Performance.


Mit Sybil, Anaté, einem Live-Set von Am Nil, superamas und Ten25 entsteht eine Nacht zwischen hypnotischen Spannungsaufbauten, euphorischer Clubdynamik und körperlichen Dancefloor-Momenten irgendwo zwischen intimer Clubsession und sensorischer Überforderung.


Begleitet wird der Abend von Live-Visuals von Axfabris sowie einer Tanzperformance von Yurie Nishi. Recess versteht sich dabei als spielerischer Begegnungsraum zwischen Musik, visueller Kunst, Bewegung und kollektiver Wahrnehmung.


Zum dritten Geburtstag des Formats verwandelt sich Fitzroy erneut in einen immersiven Playground zwischen modularen Sounds, speziell entwickelten Visuals und multidisziplinären Überraschungen bis tief in die Nacht.


Recess returns to Fitzroy for another edition moving through live electronics, immersive visuals, deep club structures and multidisciplinary performance.


With Sybil, Anaté, a live performance by Am Nil, superamas and Ten25, the night unfolds through hypnotic tension-building, euphoric club momentum and physical dancefloor moments somewhere between intimate club session and sensory overload.


The event is accompanied by live visuals from Axfabris and a dance performance by Yurie Nishi, positioning Recess as a playful meeting point between music, visual art, movement and collective perception.


Celebrating its third anniversary, the format once again transforms Fitzroy into an immersive playground shaped by modular sounds, specially crafted visuals and multidisciplinary surprises deep into the night.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

05/04 Insolar

Richard Gregory
Elena Bi
Eliza
DRAMA SOURCE ARTIFACTS
Galo
Miran N

⌁ Psychedelic club rituals, hypnotic grooves and immersive daytime dancefloor energy.


Insolar landet mit der ersten Ausgabe im Fitzroy und bewegt sich zwischen psychedelischen Clubstrukturen, hypnotischen Grooves und immersiver Dancefloor-Kultur.


Mit Richard Gregory, Elena Bi, Eliza, DRAMA SOURCE ARTIFACTS, Galo und Miran N entsteht eine lange Daytime-Reise zwischen tranceartigen Spannungsaufbauten, körperlichen Rhythmen und euphorischen Clubmomenten irgendwo zwischen psychedelischer Clubnacht, Ritual und kollektivem Dancefloor-Trip.


Begleitet von einem speziellen Set-Design versteht sich Insolar als warmer Rückzugsort für Musikliebhaber:innen, Daytime-Dreamer und verschwommene Dancefloor-Begegnungen.



Insolar arrives at Fitzroy for its first edition moving through psychedelic club structures, hypnotic grooves and immersive dancefloor culture.


With Richard Gregory, Elena Bi, Eliza, DRAMA SOURCE ARTIFACTS, Galo and Miran N, the event unfolds as a long daytime journey through trance-like tension-building, physical rhythms and euphoric club moments somewhere between psychedelic rave ritual and collective dancefloor trip.


Accompanied by a dedicated set design, Insolar positions itself as a warm sanctuary for music lovers, daytime dreamers and blurry dancefloor encounters.



• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

04/04 Gelbe Tonne

ASIA (DE)
Dolomea (LIVE)
cxtene
Dean Denali

⌁ Live electronics, deep club hypnosis and emotionally charged late-night movement.


Gelbe Tonne landet im Fitzroy mit einer Nacht zwischen Live-Elektronik, deepen Clubstrukturen und queer geprägter Dancefloor-Kultur.


Mit ASIA (DE), einem Live-Set von Dolomea sowie cxtene und Dean Denali bewegt sich der Abend zwischen atmosphärischen Spannungsaufbauten, fließenden Rhythmen und konzentrierter Clubdynamik irgendwo zwischen intimer Clubsession und euphorischer Peak-Time-Energie.


Die Nacht versteht sich klar als safer space: kein Platz für Homophobie, Diskriminierung, Rassismus oder übergriffiges Verhalten.


Gelbe Tonne lands at Fitzroy for a night moving through live electronics, deep club structures and queer-rooted dancefloor culture.


With ASIA (DE), a live performance by Dolomea alongside cxtene and Dean Denali, the night unfolds through atmospheric tension-building, fluid rhythms and focused club momentum somewhere between intimate club session and euphoric peak-time energy.


The event clearly positions itself as a safer space with no tolerance for homophobia, discrimination, racism or abusive behaviour.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

30/03 se:edz 2 Years

Fia
TKAD
Pierre Marty (LIVE)
Kian OK

⌁ Live electronics, deep club hypnosis and daytime-to-night dancefloor flow.


se:edz kehrt für die dritte Saison ins Fitzroy zurück und bewegt sich erneut zwischen deepen Clubstrukturen, internationalen Einflüssen und hypnotischer Late-Night-Energie.


Mit Fia, TKAD, einem Live-Set von Pierre Marty sowie Kian OK entsteht eine lange Daytime-into-Night-Session zwischen fließenden Rhythmen, konzentrierten Dancefloor-Momenten und euphorischer Clubdynamik.


Wie gewohnt bleibt das Format intim, community-orientiert und offen für musikalische Begegnungen zwischen lokalen und internationalen Gästen. Zusätzlich versorgt kiche.klub den Nachmittag und Abend mit frischen Quiches.


se:edz returns to Fitzroy for its third season, once again moving through deep club structures, international influences and hypnotic late-night energy.


With Fia, TKAD, a live performance by Pierre Marty and Kian OK, the event unfolds as a long daytime-into-night session built around fluid rhythms, focused dancefloor moments and euphoric club momentum.


As always, the format stays intimate, community-driven and open to musical encounters between local and international guests. kiche.klub will also be serving fresh quiches throughout the event.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

29/03 DAYTIMERS #3

AZIEZ
Arnav b2b Chaitu
Neroli
Nischal
DAYTIMERS Berlin crew b2b

⌁ Diasporic club rhythms, bass-heavy movement and collective late-night warmth.


Daytimers kehrt ins Fitzroy zurück mit einer Nacht zwischen südasiatisch geprägten Clubsounds, Bassmusik und genreübergreifender Dancefloor-Kultur.


Mit AZIEZ, Arnav b2b Chaitu, Neroli, Nischal sowie der DAYTIMERS Berlin crew entsteht ein Abend zwischen diasporischen Rhythmen, euphorischer Clubenergie und kollektiven Dancefloor-Momenten irgendwo zwischen Community Gathering, Bassmusik und futuristischen Clubhybriden.


Daytimers returns to Fitzroy with a night moving through South Asian-influenced club sounds, bass music and genre-crossing dancefloor culture.


With AZIEZ, Arnav b2b Chaitu, Neroli, Nischal and the DAYTIMERS Berlin crew, the night unfolds through diasporic rhythms, euphoric club energy and collective dancefloor moments somewhere between community gathering, bass music and futuristic club hybrids.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

28/03 Bodysync (Live)

Bodysync (LIVE)
Giraffage
Ryan Hemsworth
Clouzer
Franz Scala
Covvboy
Marco Boccamazzo

⌁ Live electronics, emotional club futurism and playful late-night pop mutations.


Bodysync landet im Fitzroy mit einer Nacht zwischen Live-Elektronik, futuristischen Pop-Hybriden und genreübergreifender Clubmusik.


Mit einem Live-Set von Bodysync sowie Giraffage, Ryan Hemsworth, Clouzer, Franz Scala, Covvboy und Marco Boccamazzo bewegt sich der Abend zwischen verspielten Clubstrukturen, emotional aufgeladenen Melodien und euphorischer Dancefloor-Energie irgendwo zwischen Internetkultur, Clubnacht und futuristischem Pop-Experiment.


Bodysync lands at Fitzroy for a night moving through live electronics, futuristic pop hybrids and genre-crossing club music.


With a live performance by Bodysync alongside Giraffage, Ryan Hemsworth, Clouzer, Franz Scala, Covvboy and Marco Boccamazzo, the night unfolds through playful club structures, emotionally charged melodies and euphoric dancefloor energy somewhere between internet culture, club night and futuristic pop experimentation.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

27/03 Keep Hush

Appleblim
Mor Elian
Rafush
Ronja

⌁ UK bass weight, dubstep pressure and deep soundsystem-driven club energy.


Keep Hush landet im Fitzroy mit einer Nacht zwischen UK Bass, Dubstep, deepen Clubstrukturen und internationaler Soundsystem-Kultur.


Mit Appleblim, Mor Elian, Rafush und Ronja bewegt sich der Abend zwischen tiefem Low-End-Druck, gebrochenen Rhythmen und hypnotischen Spannungsaufbauten irgendwo zwischen Dubstep-Session, Bassmusik und konzentrierter Dancefloor-Dynamik.


Keep Hush lands at Fitzroy for a night moving through UK bass, dubstep, deep club structures and international soundsystem culture.


With Appleblim, Mor Elian, Rafush and Ronja, the night unfolds through heavy low-end pressure, broken rhythms and hypnotic tension-building somewhere between dubstep session, bass music and focused dancefloor momentum.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

23/03 Woofer by Bass Resistance

Carly Zeng
Minor Science
DJ AUTUMN
Ann Mysochka
Terikon

⌁ Experimental bass pressure, futuristic club textures and deep late-night hypnosis.


Bass Resistance bringt Woofer ins Fitzroy und bewegt sich zwischen experimenteller Bassmusik, futuristischen Clubstrukturen und hypnotischer Late-Night-Energie.


Mit Carly Zeng, Minor Science, DJ AUTUMN, Ann Mysochka und Terikon entsteht eine Nacht zwischen gebrochenen Rhythmen, körperlichem Low-End-Druck und atmosphärischen Spannungsaufbauten irgendwo zwischen Bassmusik, Clubexperiment und konzentrierter Dancefloor-Dynamik.


Bass Resistance brings Woofer to Fitzroy for a night moving through experimental bass music, futuristic club structures and hypnotic late-night energy.


With Carly Zeng, Minor Science, DJ AUTUMN, Ann Mysochka and Terikon, the night unfolds through broken rhythms, physical low-end pressure and atmospheric tension-building somewhere between bass experimentation and focused dancefloor momentum.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

22/03 MIMOSA

AGY3NA
DJ MILLE
Shæma
Håstad b2b Felix Kropf

⌁ Deep grooves, hypnotic club tension and fluid late-night movement.


MIMOSA kehrt mit einer weiteren Ausgabe ins Fitzroy zurück und bewegt sich zwischen deepen Groove-Strukturen, House-Einflüssen und hypnotischer Late-Night-Energie.


Mit AGY3NA, DJ MILLE, Shæma sowie Håstad b2b Felix Kropf entsteht eine Nacht zwischen fließenden Rhythmen, subtilen Spannungsaufbauten und konzentrierten Dancefloor-Momenten irgendwo zwischen intimer Clubsession und euphorischer Peak-Time-Dynamik.


MIMOSA returns to Fitzroy with another edition moving through deep groove structures, house influences and hypnotic late-night energy.


With AGY3NA, DJ MILLE, Shæma and Håstad b2b Felix Kropf, the night unfolds through fluid rhythms, subtle tension-building and focused dancefloor moments somewhere between intimate club session and euphoric peak-time momentum.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

21/03 supertonic

Eclectic Elektra
GTI
Malaria
Arlo Nóa

⌁ House heat, electro tension and playful queer club momentum.


Supertonic kehrt mit einer weiteren Ausgabe ins Fitzroy zurück und bewegt sich zwischen House, Electro und euphorischer Late-Night-Energie.


Mit Eclectic Elektra, GTI, Malaria und Arlo Nóa entsteht eine Nacht zwischen verspielten Clubstrukturen, körperlichen Rhythmen und emotional verdichteten Peak-Time-Momenten irgendwo zwischen queerem Dancefloor, futuristischem Groove und kollektivem Release.


Supertonic returns to Fitzroy with another edition moving through house, electro and euphoric late-night energy.


With Eclectic Elektra, GTI, Malaria and Arlo Nóa, the night unfolds through playful club structures, physical rhythms and emotionally dense peak-time moments somewhere between queer dancefloor energy, futuristic groove and collective release.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

15/03 Midgar & friends : livwutang all night long

Livwutang

⌁ Bass-heavy hypnosis, UK-rooted club tension and all-night-long dancefloor flow.


Midgar & Fitzroy laden Livwutang für eine All-Night-Long-Session ein. Über die gesamte Nacht hinweg bewegt sich der Abend zwischen UK-geprägten Clubstrukturen, Bassmusik und hypnotischer Dancefloor-Energie.


Ohne Timetable-Unterbrechungen entsteht eine konzentrierte Clubnacht zwischen deepen Spannungsaufbauten, fließenden Übergängen und körperlicher Late-Night-Dynamik irgendwo zwischen intimer Session und Peak-Time-Release.


Midgar & Fitzroy invite Livwutang for an all-night-long session moving through UK-inspired club structures, bass music and hypnotic dancefloor energy.


Without timetable interruptions, the night unfolds through deep tension-building, fluid transitions and physical late-night momentum somewhere between intimate session and peak-time release.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

14/03 Rings of Neptune

Alina
Atree
Cleymoore
Lamache
Rubi

⌁ Deep groove movements, hypnotic club flow and fluid late-night tension.


Rings of Neptune landet im Fitzroy mit einer Nacht zwischen hypnotischen Groove-Strukturen, deepen Clubsounds und atmosphärischer Late-Night-Energie.


Mit Alina, Atree, Cleymoore, Lamache und Rubi bewegt sich der Abend zwischen fließenden Rhythmen, subtilen Spannungsaufbauten und konzentrierten Dancefloor-Momenten irgendwo zwischen intimer Clubsession und hypnotischer Peak-Time-Dynamik.


Rings of Neptune lands at Fitzroy with a night moving through hypnotic groove structures, deep club sounds and atmospheric late-night energy.


With Alina, Atree, Cleymoore, Lamache and Rubi, the night drifts through fluid rhythms, subtle tension-building and focused dancefloor moments somewhere between intimate club session and hypnotic peak-time momentum.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

13/03 Fitzroy x Sonar Berlin: “”Let’s talk about G again””

sidekicks

⌁ Safer nightlife dialogue, harm reduction perspectives and collective knowledge sharing.


Gemeinsam mit Sonar Berlin lädt Fitzroy zu einer weiteren Ausgabe der Clubtalks-Reihe ein. Unter dem Titel “Let’s talk about G again” widmet sich der Abend Fragen rund um GHB/GBL-Konsum, Harm Reduction und safer nightlife innerhalb der Berliner Clubkultur.


Im Austausch mit sidekicks bewegt sich die Diskussion zwischen Konsumrealitäten, Präventionsarbeit, gegenseitiger Verantwortung und konkreten Strategien für einen sichereren Umgang innerhalb von Nachtleben und Clubkontexten.


Die Veranstaltung versteht sich als offener Raum für Austausch, Aufklärung und kollektive Reflexion innerhalb der Berliner Nachtkultur.


Together with Sonar Berlin, Fitzroy hosts another edition of the Clubtalks series. Under the title “Let’s talk about G again”, the evening focuses on questions surrounding GHB/GBL consumption, harm reduction and safer nightlife within Berlin club culture.


In conversation with sidekicks, the discussion moves through consumption realities, prevention work, shared responsibility and practical strategies for safer participation within nightlife and club environments.


The event positions itself as an open space for exchange, education and collective reflection within Berlin nightlife culture.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

13/03
  • Newsletter
  • We use Mailchimp for our marketing emails. By clicking Subscribe, you agree to our Privacy Policy and Mailchimp Privacy Policy.