Subscribe to our Newsletter

We use Mailchimp for our marketing emails. By clicking Subscribe, you agree to our Privacy Policy and Mailchimp Privacy Policy.

decompression with AINO

25
Apr

25/04/25

Friday

decompression with AINO

Doors 22:00

Presented by Fitzroy x decompression

Aino DJ
Florian Pas b2b paisa
M A R b2b Candy Jones
Luca Mariaux b2b Saber
Schepperdrön (visual intervention)

⌁ House hypnosis, immersive visuals and deep late-night club momentum.

decompression kehrt ins Fitzroy zurück mit einer Nacht zwischen House, Techno, immersiven Visuals und experimenteller Clubkultur.

Mit Aino DJ, Florian Pas b2b paisa, M A R b2b Candy Jones sowie Luca Mariaux b2b Saber bewegt sich die Nacht zwischen hypnotischen Grooves, deepen Spannungsaufbauten und euphorischer Peak-Time-Energie irgendwo zwischen warmer Clubhypnose und körperlicher Dancefloor-Dynamik.

Begleitet wird die Veranstaltung von einer interaktiven CRT-TV-Installation des audiovisuellen Kollektivs Schepperdrön, die das Fitzroy temporär in einen immersiven visuellen Raum verwandelt.

Zwischen musikalischer Offenheit, kollektiver Energie und experimenteller Bildsprache versteht sich decompression als intensiver spätabendlicher Begegnungsraum für Clubmusik und audiovisuelle Kultur.


decompression returns to Fitzroy for a night moving through house, techno, immersive visuals and experimental club culture.

With Aino DJ, Florian Pas b2b paisa, M A R b2b Candy Jones and Luca Mariaux b2b Saber, the night unfolds through hypnotic grooves, deep tension-building and euphoric peak-time momentum somewhere between warm club hypnosis and physical dancefloor movement.

The event is accompanied by an interactive CRT TV installation by the audiovisual collective Schepperdrön, temporarily transforming Fitzroy into an immersive visual environment.

Between musical openness, collective energy and experimental image-making, decompression positions itself as an intense late-night meeting point for club music and audiovisual culture.


• Unsere Spielstätte ist barrierefrei zugänglich und wir versuchen unsere Veranstaltungen finanziell möglichst zugänglich zu halten. Falls Geld gerade knapp ist, könnt ihr uns jederzeit im Voraus kontaktieren.

• Keine Form von Rassismus, Sexismus, Queerfeindlichkeit, aggressivem Verhalten oder Belästigung wird bei unseren Veranstaltungen toleriert.

• Bitte achtet aufeinander, respektiert persönliche Grenzen und zögert nicht, unser Team anzusprechen, wenn ihr Unterstützung braucht, euch unwohl fühlt oder problematisches Verhalten beobachtet.

• Bitte nehmt euch außerdem einen Moment Zeit, unsere Safety and Sexual Violence Policy zu lesen. Falls ihr vor, während oder nach der Veranstaltung etwas mitteilen möchtet, könnt ihr uns vertraulich unter awareness@bogen47.de kontaktieren.


• Our venue is wheelchair accessible, and we always try to keep our events as financially accessible as possible. If money is tight, feel free to contact us in advance.

• No racism, no sexism, no queerphobia, no aggressive behaviour and no harassment of any kind will be tolerated at our events.

• Please look after each other, respect personal boundaries and don’t hesitate to approach our team if you need support, feel unsafe or witness problematic behaviour.

• Please also take a moment to read our Safety and Sexual Violence Policy. If you experienced or witnessed anything that should be shared before, during or after the event, you can contact us confidentially via awareness@bogen47.de.

More Events

10/07 La Regla

On July 10, Rubén Blades bids farewell to Berlin. One night only, one last time. If you’re lucky enough to be there, you know an event like this doesn’t happen twice. A once-in-a-lifetime night! When the concert ends, the night isn’t over. La Regla is honored to present the official after-show party—two dance floors, an international lineup of DJs, and a tropical vibe. Those with concert tickets get in at a discounted price if they pay for their ticket at the door. Everyone else is welcome to join us as well! See you there. Background Infos about LA REGLA: EN Since 1999, La Regla has been a staple of Berlin’s Latin American community! Live acts and select DJs play cumbia, salsa, Latin bass, perreo, and the finest tropical sounds. Old-school vinyl sounds from the Golden 70s meet brand-new genres from Latin America’s major cities. An explosive and incredibly danceable mix. DE Seit 1999 ist La Regla eine feste Institution der Latino-Community in Berlin! Live Acts und ausgewählte DJs spielen Cumbia, Salsa, Latin Bass, Perreo und feinste andere tropische Klänge. Oldschool-Sounds von Vinyl aus den Goldenen 70ern trifft auf brandneue Genres aus den Metropolen Lateinamerikas. Ein explosiver und äußerst tanzbarer Mix. here are the artist's instagram handles: @lareglaparty (event) @kimbwazo (Regla Host) crew @hebertasprilla (Regla Host) crew @pablo.elvago (Regla Host) crew @dayle.sm (La Habana) @dj.jigue ( La Habana) @dracaena_____ (Cali/Berlin) @elmelomanoaleman (Berlin) @_andreluxx_ (Cali/Berlin) @azuladoo00 (@riceandbeans.fm ) Morfa! 537 aka @arieleuropa (Habana/Berlin) @jessi.salsa.cali.berlin (Salsa Dance Battle)

10/07
  • Newsletter
  • We use Mailchimp for our marketing emails. By clicking Subscribe, you agree to our Privacy Policy and Mailchimp Privacy Policy.